Support

  • VOD delivery onboarding
  • Prime Video packaging summary
  • Sample files
  • Ratings
  • Languages, style guides, and genres
  • Frequently Asked Questions (FAQs)
  • Video tutorials

Your email has been sent

You should receive a response from Customer Service within one business day.

Localized language onboarding

Localized language content that is intended for customers that don’t speak the primary language of any given territory must be presented consistently across marketplaces to make sure our target customers have a positive experience, considering both Classic and Global marketplaces.

Our Partner Integration Team and Partner Launch Managers will guide you if you have questions on the following information. For Prime Channels partners, our team will also advise you as to whether your service falls into "Channels aimed at native speakers" or "Channels aimed at non-native speakers."

In the following tables, see guidelines on how to submit title-level assets (artwork, metadata title, and synopsis) and merchandising level assets (name, key art, and description).

For both Classic and Global rest of world (ROW) territories, we require partner inputs to be delivered in a specific way to keep a consistent experience.

Channels targeted at native speakers
  Current recommendation Proposed recommendations
Title OV or localized version is accepted OV required
Short synopsis OV or localized version is accepted OV required1
Images OV or localized image is accepted OV image required (must always match the title)2
Subtitles Optional Highly encouraged (or required as per contract)
Service description OV or localized version is accepted OV required
Channels targeted at non-native speakers
  Current recommendation Proposed recommendations
Title OV or localized version is accepted Localized version required
Short synopsis OV or localized version is accepted Localized version required1
Images OV or localized image is accepted Localized image required (must always match the title)2
Subtitles Optional Highly encouraged (or required as per contract)
Service description OV or localized version is accepted Localized version required

OV = Original version

1 If on the rest of world Global spec, content partners should submit metadata in as many additional languages as possible if they are able to especially if the channels is global in its nature.

2 If on the rest of world Global spec, content partners should submit images in as many additional languages as possible. As of 2019, we can ingest and display multiple images per title.

Detailed recommendations for title level and merchandising level assets
Localized language channels for native speakers/expats
Localized language channels for non-native speakers
Localized language channels for native speakers/expats
Localized language channels for non-native speakers

An unexpected error occurred. Please try again later.
Your session has expired

Please sign in to continue

Sign In
edit