Retenção de idioma e idiomas permitidos

Retenção de idioma e idiomas permitidos

Última atualização 2025-01-13

Na entrega de arquivos em massa, as retenções de idioma e idiomas permitidos são usados para indicar ao Prime Video se o ativo de idioma (legendas ou áudio) para um título especificado está acessível em determinado território. Essas informações são enviadas em Avail EMA.

Existem dois campos usados para controlar a disponibilidade de ativos de idioma em avails. Esses campos são opcionais. Se deixados em braco, nenhuma retenção será aplicada. Assim, todos os ativos de legendas e áudio entregues estarão disponíveis para os consumidores para a oferta e o território específicos. Os campos AllowedLanguage (HoldbackExclusionLanguage na v1.6) e HoldbackLanguage não podem ser preenchidos em uma única linha. Se um for usado, o outro deverá estar em branco.

  • HoldbackLanguage
    Esses idiomas devem ser excluídos da distribuição no território/termos especificados.
  • AllowedLanguages (HoldbackExclusionLanguage na v1.6)
    Somente esses idiomas podem ser distribuídos no território/termos especificados.

Campos de idioma

O Prime Video usa “códigos de idioma-local” para habilitar idiomas específicos do território. Por exemplo, os EUA usam en-US como código primário de “idioma-local”. Use os códigos de idioma compatíveis em nossa pasta de trabalho do Excel.

Se uma retenção for fornecida sem fazer referência a um LOCALE (como US), as retenções serão aplicadas a todas as variações de território do idioma fornecido. Por exemplo, se “en” for inserido como idioma de retenção e os ativos “en-US” e “en-GB” forem fornecidos ao Prime Video, ambas as versões serão suprimidas nas ofertas porque um LOCALE específico não foi identificado. Como alternativa, se “en-US” ou “en-GB” forem inseridos como retenção e um ativo “en” estiver disponível, o ativo será suprimido.

Se você precisar que mais de um idioma seja retido, todos os idiomas devem ser incluídos em um único campo, usando vírgulas para separá-los. Veja os exemplos na tabela a seguir.

HoldbackLanguage

AllowedLanguages

Behavior

es-MX:dub, ja-JP

Espanhol (o áudio do México é retido. Todos os outros idiomas estarão disponíveis.)

es, ja-JP, fr-FR

Todos os ativos em espanhol, japonês e francês são retidos. Todos os outros idiomas estarão disponíveis.

Ja-JP, fr-FR

Somente legendas e áudio em japonês e francês são permitidos. Todos os outros idiomas serão retidos.

Ja-JP, fr-FR, de-DE, pt-BR

Japonês, francês, alemão e português BR estão disponíveis. Todos os outros idiomas serão retidos.

Tipo de ativo

Os valores na tabela a seguir podem ser usados após qualquer código de idioma para especificar o tipo de ativo associado a ele.

Valor

Aplica-se a

:sub

Todos os ativos de arquivo de legendas

:dub

Todos os ativos de áudio

:subdub

Todos os ativos de arquivo de legendas e de áudio

:any

Todos os ativos de arquivo de legendas e de áudio

Exemplos de uso

A tabela a seguir demonstra como aplicar os valores do tipo de ativo em diferentes cenários.

HoldbackLanguage

Behavior

en-US

O áudio e o arquivo de legendas em inglês serão retidos.

en-US:any

O áudio e o arquivo de legendas em inglês serão retidos.

en-US:subdub

O áudio e o arquivo de legendas em inglês serão retidos.

en-US:sub

O arquivo de legendas em inglês será retido.
O áudio em inglês (se houver) estará disponível.

en-US:dub

O áudio em inglês será retido.

O arquivo de legendas em inglês (se houver) estará disponível.

Áudio em multiplex

Se um idioma for inserido no campo AllowedLanguages, o idioma do áudio em multiplex (áudio casado com o vídeo) também deverá ser inserido. Se o idioma do áudio em multiplex não estiver incluído, a faixa de áudio não estará disponível para os consumidores e a publicação será bloqueada se uma única fonte de áudio for entregue.

Aqui está um exemplo de título sendo disponibilizado na Itália. Os seguintes ativos são entregues:

  • Vídeo misturado com áudio em inglês
  • Closed caption em inglês
  • Legendas em italiano
  • Áudio dublado em italiano

A tabela a seguir mostra o comportamento e o impacto do cliente de entradas diferentes nos campos HoldbackLanguage e AllowedLanguages.

HoldbackLanguage

AllowedLanguages

Behavior

Impacto do cliente

it-IT:any, en-US:dub

Áudio em inglês, dublagem em italiano e legendas em italiano estarão disponíveis. As legendas ocultas em inglês serão retidas.

Seleção limitada, mas aceitável para a Itália.

en-US:sub

Todos os ativos estarão disponíveis, exceto as legendas ocultas em inglês, que serão retidas.

Seleção limitada, mas aceitável para a Itália.

it-it:sub

Todos os recursos estarão disponíveis, exceto as legendas em italiano, que serão retidas.

Não há legendas em italiano disponíveis na Itália. Não é o ideal.

Se nenhuma retenção for aplicada, todos os ativos entregues estarão disponíveis para os consumidores.

Experiência ideal, seleção maximizada

en-US

Legendas e dublagem em italiano estarão disponíveis. O áudio em inglês e as legendas ocultas em inglês serão retidos.

Falta de áudio no idioma original, resultando em uma experiência ruim para o cliente.

it-IT

As legendas e dublagens estarão disponíveis. O áudio em inglês e as legendas ocultas em inglês serão retidos.

Falta de áudio no idioma original, resultando em uma experiência ruim para o cliente.

it-IT:sub

Todos os ativos, exceto as legendas em italiano, serão retidos. O título não poderá ser publicado devido à falta de áudio disponível.

O título não estará disponível para os consumidores.

Ainda precisa de ajuda?

Contate-nos


Erro interno do servidor! Tente novamente
Sua sessão expirou

Faça login para continuar

Faça seu login
edit