Legendas e/ou texto cronometrado

Legendas e/ou texto cronometrado

Última atualização 2025-07-17

Todos os ativos de texto cronometrado devem ser ajustados para corresponder à duração do vídeo anexo antes da entrega ao Prime Video. Sempre que disponível, o Prime Video prefere receber legendas/SDH (legendas para surdos ou com deficiência auditiva) em vez de apenas legendas, para proporcionar uma experiência de visualização aprimorada aos clientes surdos ou com deficiência auditiva.

  • Legendas/SDH: texto cronometrado que inclui diálogos falados e ambientes para surdos e com deficiência auditiva.
  • Legendas: ativos de texto cronometrados que fornecem texto na tela do diálogo do programa. Qualquer legenda, legenda oculta ou arquivo SDH entregue como parte de um pacote MTA deve conter uma tradução completa de todos os diálogos falados e textos narrativos que precisam ser entendidos pelo público, incluindo narrativas forçadas.
  • Narrativas forçadas: narrativas forçadas (também conhecidas como legendas forçadas) traduzem diálogos falados e textos na tela que estão em um idioma diferente do conteúdo de áudio principal do programa quando a intenção criativa exige que o diálogo seja compreendido pelo espectador. Eles são exibidos para o cliente com base em sua escolha de áudio, em vez de selecionar o idioma da legenda. Se um título contiver conteúdo de Narrativa Forçada, a entrega de ativos de texto cronometrados de Narrativa Forçada separados é necessária para cada idioma disponível em um pacote de áudio com várias faixas (MTA). É necessário um arquivo de narrativa forçada para cada idioma de áudio dublado fornecido. Você também pode precisar fornecer um arquivo de narrativa forçada no idioma original do título se estiver nos fornecendo uma versão master sem semitexto, em que os elementos de texto presentes na versão teatral ou original da transmissão foram removidos.

    Importante:

    • Se você é um antigo provedor do Prime Video Direct que migrou para o Slate, não é possível ou não se espera que você envie arquivos de legenda em inglês e narrativas forçadas em inglês para o mesmo título no Slate. No entanto, legendas em inglês são obrigatórias para todos os títulos na região dos EUA.
    • O idioma da narrativa forçada deve corresponder ao mezanino principal do vídeo. Se não corresponder, a narrativa forçada não será reproduzida para os clientes quando as legendas estiverem desativadas. Para obter mais informações sobre as configurações de idioma local, consulte Idiomas, localização e gêneros.

Diretrizes técnicas para texto cronometrado O

Prime Video aceita os seguintes tipos de arquivo para entrega de texto cronometrado:

  • DFXP Full/TTML (Timed Text Markup Language) com uma extensão de arquivo.dfxp
  • Lambda Cap com uma extensão de arquivo.cap (único formato que suporta entrega discreta de texto cronometrado em japonês)
  • EBU-STL com uma extensão de arquivo.stl
  • Arquivos iTT (iTunes Timed Text) com uma extensão de arquivo.ITt
  • SCC (Scenarist Closed Caption) com uma extensão de arquivo.scc
  • SMPTE-TT (RP-2052) com uma extensão de arquivo.xml
  • CONJUNTO

Taxas de quadros e indicação de quadros soltos/sem queda O
Prime Video permite uma ampla variedade de formatos de texto cronometrados, alguns dos quais não incluem nativamente valores de taxa de quadros ou valores soltos ou não soltos. Em geral, se o formato do código de hora estiver na hora do relógio (como hh:mm:ss.sss), a taxa de quadros ou as informações drop/non-drop não são necessárias. Se estiver em um formato baseado em quadros (como hh:mm:ss:ff ou hh:mm:ss; ff), você deverá enviar informações de taxa de quadros e de drop/non-drop por meio do manifesto de ativos do MMC.

Observação: os fluxos de legendas baseados em quadros devem incluir a taxa de quadros na convenção de nomenclatura de manifesto/arquivo. Uma taxa de 29,97 é assumida, quando aplicável, se for deixada em branco.

Dependendo da especificação e do namespace usados (TTML ou TTAF) nos arquivos DFXP, XML e ITT, o Prime Video usa a base de tempo TTML ou a base de tempo TTAF (somente mídia e SMPTE) adequadamente para análise.

As tabelas a seguir resumem os formatos de texto cronometrado que o Prime Video aceita e se essas informações devem ou não ser incluídas no documento do manifesto de entrega. As informações fornecidas por meio de manifestos de entrega têm prioridade sobre os valores padrão assumidos encontrados nos metadados do cabeçalho do arquivo de texto cronometrado.

Importante: Todos os textos cronometrados em japonês devem ser entregues como Lambda Cap.

Formato de timecode

Arquivo

Quadro de mídia 1

Quadro SMPTE 2

Relógio (ms)

EBU-STL

X

SCC

X

TAMPÃO

X

X

DFXP

X

X

X

SMPTE-TT

X

X

ITT

X

X

X

SRT

X

1 Drop/non-drop não se aplica a fluxos de legendas baseados em quadros de mídia.
2 eventos em formato de quadro SMPTE serão convertidos em tempo de relógio (milissegundos) antes de serem emparelhados com vídeos. Não fazemos referência a faixas de timecode do SMPTE incorporadas em vídeos.

Taxas de quadros permitidas

Arquivo

23.976 E 3

23.98 ND

24º

25º

29,97 4 D e ND 3

30º

50 ND

59,94 4 D & ND 3

EBU-STL

X

X

X

SCC

X

X

X

X

X

X

X

X

TAMPÃO

X

X

X

X

X

X

X

X

DFXP

X

X

X

X

X

X

X

X

SMPTE-TT

X

X

X

X

X

X

X

X

ITT

X

X

X

X

X

X

X

SRT

3 Os fluxos de legendas baseados em quadros SMPTE, sem soltar, com valores decimais, são corrigidos por desvio com um multiplicador de 1,001 após a entrega.
4 Informações descartáveis ou não descartáveis devem ser incluídas na convenção de nomenclatura de manifesto/arquivo para taxas de quadros de 29,97 e 59,94.

Posicionamento e estilo
Embora o Prime Video ofereça suporte apenas ao posicionamento cronometrado de texto nos formatos Lambda Cap e iTT, as informações de posicionamento devem ser incluídas quando as legendas se sobrepõem ao texto e aos gráficos na tela. A tabela a seguir especifica qual posicionamento e estilo são compatíveis com cada formato de texto cronometrado.

Arquivo

Itálico

Ousado

Sublinhado

Unicode

Posicionamento

EBU-STL

X

X

X

SCC

X

X

X

TAMPÃO

X

X

X

DFXP

X

X

X

SMPTE-TT

X

X

X

X

ITT

X

X

X

X

X

SRT

X

Compensação de código de tempo
O Prime Video não suporta compensações de código de tempo. Todos os arquivos de texto cronometrados devem ser enviados com um deslocamento de 00:00 para estarem em conformidade com o arquivo mezanino de vídeo.

Suporte a caracteres
O Prime Video suporta o conjunto completo de caracteres UTF-8, exceto notas musicais.

Guias de estilo específicos para idiomas
O Prime Video criou guias
de estilo específicos para idiomas para localização. Essas diretrizes abrangem padrões do setor no mercado, preferências locais e especificações técnicas de texto cronometrado. Ao seguir essas diretrizes abrangentes, os usuários podem garantir a consistência em todos os tipos de conteúdo no Prime Video.

Baixe os guias de estilo técnico e de localização do Prime Video


Erreur de serveur interne ! Veuillez réessayer
Votre session a expiré

Merci de vous connecter pour continuer

Connexion

edit