Bildunterschriften und/oder zeitgesteuerter Text

Bildunterschriften und/oder zeitgesteuerter Text

Zuletzt aktualisiert: 17-07-2025

Alle zeitgesteuerten Textdateien müssen vor der Übertragung an Prime Video an die Länge des Begleitvideos angepasst werden. Wann immer verfügbar, bevorzugt Prime Video den Empfang von Untertiteln/SDH (Untertitel für Gehörlose oder Schwerhörige) gegenüber Untertiteln allein, um tauben oder schwerhörigen Kunden ein besseres Seherlebnis zu bieten.

  • Bilduntertitel/SDH: Zeitlich festgelegter Text, der sowohl gesprochene Dialoge als auch atmosphärische Elemente für Gehörlose und Schwerhörige beinhaltet.
  • Untertitel: Zeitgesteuerte Textelemente, die den Text des Programmdialogs auf dem Bildschirm bereitstellen. Jede Datei mit Untertiteln, Untertiteln oder SDH, die als Teil eines MTA-Pakets geliefert wird, muss eine vollständige Übersetzung aller gesprochenen Dialoge und Erzähltexte enthalten, die vom Publikum verstanden werden müssen, einschließlich erzwungener Erzählungen.
  • Forced Narratives: Forced Narratives (auch bekannt als Forced Subtitles) übersetzen gesprochene Dialoge und Bildschirmtext, die in einer anderen Sprache als der Hauptaudioinhalt des Programms verfasst sind, wenn kreative Absichten erfordern, dass der Dialog vom Zuschauer verstanden wird. Sie werden dem Kunden auf der Grundlage seiner Audioauswahl angezeigt und nicht auf der Grundlage der Auswahl der Untertitelsprache. Wenn ein Titel Forced Narrative Inhalte enthält, ist für jede Sprache, die in einem Multi-Track-Audiopaket (MTA) verfügbar ist, die Lieferung separater zeitgesteuerter Textelemente für Forced Narrative erforderlich. Für jede bereitgestellte synchronisierte Audiosprache ist eine Forced Narrative-Datei erforderlich. Möglicherweise müssen Sie auch eine Datei mit erzwungener Erzählung in der Originalsprache des Titels bereitstellen, wenn Sie uns einen halbtextlosen Master zur Verfügung stellen, bei dem Textelemente aus der Kino- oder Originalversion entfernt wurden.

    Wichtig:

    • Wenn Sie ein ehemaliger Prime Video Direct-Anbieter sind, der zu Slate migriert ist, können oder wird nicht erwartet, dass Sie sowohl englische Untertiteldateien als auch Forced Narratives auf Englisch für denselben Titel auf Slate hochladen. Englische Untertitel sind jedoch für alle Titel im US-Gebietsschema erforderlich.
    • Die Sprache und das Gebietsschema mit erzwungener Erzählung müssen mit dem Mezzanin des Hauptvideos übereinstimmen. Stimmt diese nicht, wird die erzwungene Erzählung den Kunden nicht wiedergegeben, wenn die Untertitel ausgeschaltet sind. Weitere Informationen zu den Einstellungen für Sprache und Gebietsschema finden Sie unter Sprachen, Lokalisierung und Genres.

Technische Richtlinien für zeitgesteuerten Text

Prime Video akzeptiert die folgenden Dateitypen für die Übermittlung von zeitgesteuertem Text:

  • DFXP Full/TTML (Timed Text Markup Language) mit der Dateierweiterung.dfxp
  • Lambda Cap mit der Dateierweiterung.cap (das einzige Format, das die diskrete zeitgesteuerte Textübermittlung in Japanisch unterstützt)
  • EBU-STL mit der Dateierweiterung.stl
  • iTT-Dateien (iTunes Timed Text) mit der Dateierweiterung.ITT
  • SCC (Scenarist Closed Caption) mit der Dateierweiterung.scc
  • SMPTE-TT (RP-2052) mit der Dateierweiterung.xml
  • SRT

Bildraten und Drop/Non-Drop-Frame-Anzeige
Prime Video ermöglicht eine Vielzahl von zeitgesteuerten Textformaten, von denen einige nicht nativ Framerate- oder Drop/Non-Drop-Werte enthalten. Wenn der Zeitcode in Uhrzeitformat angegeben ist (z. B. hh:mm:ss.sss), sind Informationen zu Bildrate oder Drop/Non-Drop im Allgemeinen nicht erforderlich. Handelt es sich um ein framebasiertes Format (wie hh:mm:ss:ff oder hh:mm:ss; ff), müssen Sie sowohl die Bildrate als auch die Drop/Non-Drop-Informationen über das MMC-Asset-Manifest senden.

Hinweis: Bei Frame-basierten Untertitelstreams muss die Bildrate in der Namenskonvention für das Manifest und die Datei enthalten sein. Falls dieses Feld leer gelassen wird, wird gegebenenfalls von einer Rate von 29,97 ausgegangen.

Abhängig von der Spezifikation und dem verwendeten Namespace (TTML oder TTAF) in DFXP-, XML- und ITT-Dateien verwendet Prime Video entsprechend entweder die TTML-Zeitbasis oder die TTAF-Zeitbasis (nur Medien und SMPTE) für das Parsen.

In den folgenden Tabellen sind die zeitgesteuerten Textformate zusammengefasst, die Prime Video akzeptiert, und es wird angegeben, ob diese Informationen im Liefermanifestdokument enthalten sein müssen. Informationen, die über Liefermanifeste bereitgestellt werden, haben Vorrang vor den angenommenen Standardwerten, die in den Header-Metadaten der zeitgesteuerten Textdatei zu finden sind.

Wichtig: Sämtlicher japanischer Zeittext muss als Lambda Cap geliefert werden.

Timecode-Format

Datei

Medienrahmen 1

SMPTE-Rahmen 2

Uhr (ms)

EBU-STL

X

SCC

X

KAPPE

X

X

DFXP

X

X

X

SMPTE-TT

X

X

ES

X

X

X

SRT

X

1 Drop/Non-Drop gilt nicht für Untertitelstreams, die auf Medienrahmen basieren.
2 Ereignisse im SMPTE-Frame-Format werden vor der Kopplung mit Videos in die Uhrzeit (Millisekunden) umgewandelt. Wir verweisen nicht auf in Videos eingebettete SMPTE-Timecode-Spuren.

Zulässige Bildraten

Datei

23.976 UND 3

23,98 UND

24 ND

25 ND

29,97 4 D & ND 3

30 ND

50 ND

59,94 4 D & ND 3

EBU-STL

X

X

X

SCC

X

X

X

X

X

X

X

X

KAPPE

X

X

X

X

X

X

X

X

DFXP

X

X

X

X

X

X

X

X

SMPTE-TT

X

X

X

X

X

X

X

X

ES

X

X

X

X

X

X

X

SRT

3 Frame-basierte SMPTE-Untertitelstreams ohne Drop mit Dezimalwerten werden nach der Auslieferung mit einem Multiplikator von 1,001 driftkorrigiert.
4 Bei Bildraten von 29,97 und 59,94 müssen Drop/Non-Drop-Informationen in die Namenskonvention für Manifeste und Dateien aufgenommen werden.

Positionierung und Gestaltung Prime Video unterstützt
zwar nur die zeitgesteuerte Textpositionierung für die Formate Lambda Cap und iTT. Positionsinformationen sollten jedoch enthalten sein, wenn sich Untertitel mit Text und Grafiken auf dem Bildschirm überschneiden. In der folgenden Tabelle ist angegeben, welche Positionierung und welcher Stil für jedes zeitgesteuerte Textformat unterstützt werden.

Datei

Kursiv

Mutig

Unterstreichen

Unicode

Positionierung

EBU-STL

X

X

X

SCC

X

X

X

KAPPE

X

X

X

DFXP

X

X

X

SMPTE-TT

X

X

X

X

ITT

X

X

X

X

X

SRT

X

Zeitcode-Offset
Prime Video unterstützt keine Zeitcode-Offsets. Alle zeitgesteuerten Textdateien müssen mit einem Offset von 00:00 eingereicht werden, um der Video-Mezzanine-Datei zu entsprechen.

Zeichenunterstützung
Prime Video unterstützt den vollständigen UTF-8-Zeichensatz, mit Ausnahme von Musiknoten.

Sprachspezifische Styleguides
Prime Video hat sprachspezifische Styleguides für die Lokalisierung erstellt. Diese Richtlinien umfassen marktübliche Industriestandards, lokale Präferenzen und technische Spezifikationen für zeitgesteuerten Text. Durch die Einhaltung dieser umfassenden Richtlinien können Nutzer sicherstellen, dass alle Inhaltstypen auf Prime Video einheitlich sind.

Laden Sie die Lokalisierungs- und technischen Styleguides von Prime Video herunter


Interner Ferhler! Bitte erneut versuchen
Die Sitzung ist abgelaufen.

Melden Sie sich an, um fortzufahren.

Anmelden

edit